книга о салавате

В Эстонии издана книга о Салавате Юлаеве

1642

Последние дни национального героя башкирской земли Салавата Юлаева прошли на каторге – он не был казнен подобно Емельяну Пугачеву, а изувеченным отправлен в Рогервик (сейчас это город Палдиски в Эстонии).

Последнее пристанище Салавата на тот момент было заброшенной крепостью, где под охраной гарнизона содержались немногочисленные узники. Здесь Салават и его отец отбывали каторгу вместе с некоторыми сподвижниками Пугачева. Последнее упоминание о Салавате относится к 1800 году, когда в ведомости была сделана запись о его смерти. Получается, что С.Юлаев прожил в заключении четверть века.

Обложка книги о Салавате

Обложка книги о Салавате

К 260-летию со дня рождения героя в Таллине издательством TEA была издана необычная книга. Она получила название «Салават Юлаев. Эстония помнит», написана на эстонском и русском языках, содержит исторические материалы из эстонских архивов, связанные с жизнью Салавата. Это первое подобное издание в Эстонии.

7 июля 2014 года автор-составитель книги и в настоящее время жительница Эстонии Флюза Хайруллина презентовала книгу в Уфе в Национальной библиотеке имени Ахмет-Заки Валиди. В процессе подготовки книги приняло участие таллинское общество «Агидель», башкирская диаспора в Эстонии. Была получена поддержка Правительства Эстонии, в частности, министр культуры написан предисловие. С финансированием помогли спонсоры из Башкортостана.

– До выхода этой книги в Эстонии лишь пять строчек в электронной Википедии содержали доступную информацию о Салавате Юлаеве, – отметила Флюза Хайруллина, – другой информации на эстонском языке просто не существовало.

Страницы книги

Страницы книги

Издание увидело свет в формате 175 × 242 мм, в твердом переплете, тиражом 500 экземпляров. Внутри три части: одна посвящена жизненному пути Салавата и фактам истории, вторая – творчеству, в которой на эстонский язык переведены его произведения. Стихи переложены на эстонский с сохранением простоты речи, что делает их доступными для понимания. На презентации составителем одно из представленных в книге стихотворений было прочтено. Следует отметить, что башкирские стихи на эстонском звучат весьма необычно.

Третья часть книги рассказывает о нынешних башкирско-эстонских связях. Книга также включает пьесу Мустая Карима «Салават. Семь сновидений сквозь явь», действие в которой происходит в Эстонии. Перевод пьесы выполнил Ильнур Хайруллин. По словам Флюзы Хайруллиной, местный театр заинтересовался данным произведением и хочет включить её в свой репертуар. Всего в книге 204 страницы. Вслед за Уфой, презентации выпущенной книги пройдут в двух городах Эстонии.

Примечательно, что купить книгу в эстонских интернет-магазинах можно за 11 евро.

 

· ·


Статьи и комменты

Оставить коммент

Ваш e-mail не будет опубликован.

Популярные запросы

UrbanБайрам ФК Уфа Ялалов бизнес блогеры вело всемирные игры канадцы книга концерт мди мчм об Уфе рейтинги умпо уфа-арена фестиваль хоккей чемпионат в Уфе экскурсия
Яндекс.Метрика